Wayne EFL33 Operations Instructions Page 7

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 10
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 6
Manual de Instrucciones de Operación y Piezas
14 Sp
Instructions d‘Utilisation et Manual de Pièces Modèle EFL33
Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir
l‘appareil décrit. Protégez-vous et les autres en observant toutes les informations sur la sécurité. Négliger d‘appliquer ces instructions peut
résulter en des blessures corporelles et/ou en des dommages matériels ! Conserver ces instructions pour références ultérieures.
7 Fr
© 2009 Wayne Water Systems
330102-001 2/09
Pompe
Effluente
Description
Un système effluent comprend
une pompe, un interrupteur de
commande et un bassin. Le système est
généralement réglé par un interrupteur
flotteur avec une fiche dans une fiche
qui accepte la fiche de la pompe et
en tour se branche dans une prise de
courant de 115 V.
L’interrupteur flotteur est de type à
angle large, différentiel qui monte avec
le niveau du liquide et met la pompe
en marche. Quand le niveau du liquide
baisse, le flotteur baisse et arrête la
pompe. Cette pompe est conçue pour
les stations d’élevage d’eaux usées
domestiques et est convenable pour le
pompage des eaux usées, eaux d’égout,
eaux résiduaires, eaux souterraines
et autres liquides non-explosifs et
non- corrosifs avec matières solides de
jusqu’à 3/4 po.
MÉMENTO : Gardez votre preuve datée d‘achat à fin de la garantie !
Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.
Spécifications
Alimentation requiert ........................ 115V, 60 hz
Exigences de circuit ............................ 15 A (min)
Service du moteur .............................. Intermittent
Moteur ................................................ 115V, Monophasé,
1725 tr/min
Horse Power ....................................... 1/3
Moteur à pleine charge ..................... 11 A
Gamme de température du liquide . . C à 49°C (40º F à 120º F)
Position de fonctionnement max. ..... 45° du vertical
Dimensions.......................................... 34,3 X 28 cm
(13-1/2 po x 11 po)
Entrée .................................................. 5,08 cm (2 po)
Décharge ............................................. 5,08 cm (2 po) NPT femelle,
7,6 cm (3 po) NPT mâle
Niveau de démarrage (réglé à l’usine) 45,7 cm (18 po)
Niveau d’arrêt (réglé à l’usine) .......... 25,4 cm (10 po)
Différentiel ......................................... 20,3 cm (8 po)
Interrupteur ........................................ 90
o
mécanique à longe,
angle large
Cordon d’alimentation ...................... calibre16, 3 fils avec fiche
Fabrication
Corps du moteur ..................Acier laminé à froid
Carter du moteur .................Polypropylène renforcé
de verre
Volute ....................................ABS renforcé de verre
Turbine ..................................PBT renforcé de verre
Plaque d’étanchéité .............En fonte
Joint d’arbre .........................Mécanique
La pompe effluente
ne pompera pas les
eaux usées ou autres substances qui
excèdent 3/4 po.
Déballage
Vérifiez cette unité avant de
l’utilisation. Parfois, un produit peut
être endommagé pendant le transport.
Si la pompe ou d’autres pièces ont subi
de dommages, renvoyez l’unité à la
place d’achat pour son remplacement.
Si vous ne faites pas ça, vous risquez des
blessures graves ou la perte de vie.
Directives De Sécurité
Ce manuel contient de l’information
très importante qui est fournie pour
la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES
PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher
les symboles suivants pour cette
information.
Danger indique
une situation
hasardeuse imminente qui RÉSULTERA
en perte de vie ou blessures graves.
Avertissement
indique une
situation hasardeuse potentielle
qui PEUT résulter en perte de vie ou
blessures graves.
Attention indique
une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT résulter
en blessures.
Avis indique de
l’information
importante pour éviter le dommage de
l’équipement.
Généralités Sur La Sécurité
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
Ce produit ou son
cordon peuvent
contenir des produits chimiques qui, de
l’avis de l’État de Californie, causent le
cancer et des anomalies congénitales
ou autres problèmes de reproduction.
Lavez-vous les mains après la
manipulation.
Rendement
GALLONS PAR HEURE À PLEINE HAUTEUR EN PIEDS
Modèle 10 15 200
EFL33 3600 1300 0
Informaciones Generales de
Seguridad (Continuación)
GENERALES DE SEGURIDAD
1. Familiarícese con las aplicaciones
adecuadas para el equipo, sus
limitaciones y los peligros al usarlo.
No use
esta
bomba para bombear fluídos
inflamables o explosivos
tales como gasolina,
combustibles, kerosene, etc.
No la use en atmósferas inflamables
o explosivas. De lo contrario pudiera
ocasionarle heridas de gravedad y/o la
muerte.
2. Cerciórese de que el motor eléctrico
sea adecuado para el equipo.
Desconecte el cordón
eléctrico antes de darle
servicio. Si el tomacorrientes
está fuera de su alcance,
apague la unidad con el interruptor y
asegúrelo de modo que la unidad no
pueda encenderse accidentalmente. ¡De
no hacerlo podría morir electrocutado!
3. Libere toda la presn del sistema
antes de darle servicio a cualquier
componente.
4. Drene todos los líquidos del sistema
antes de darle servicio.
5. Asegure la línea de descarga antes
de encender la bomba. De lo
contrario, ésta se enrollará y podría
ocasionarle heridas o daños a su
propiedad.
6. Antes de cada uso, inspeccione
las mangueras, para ver si están
dañadas o desgastados y cerciórese
de que las conexiones estén bien
apretadas.
7. Chequée la bomba y otros
componentes frecuentemente. Déle
el mantenimiento necesario según
las instrucciones en la sección de
mantenimiento.
8. Cerciórese de que haya un sistema
auxiliar de descarga en caso de
que la línea de salida esté fuera de
servicio u obstruída.
9. Seguridad Personal:
a. Siempre use anteojos de seguridad
cuando vaya a trabajar con la
bomba.
b. Mantenga el área de trabajo
limpia, despejada y bien
iluminada; guarde todas la
herramientas que no esté usando.
c. Mantenga a los visitantes alejados
del área de trabajo. Cerciórese
de tomar todas las medidas de
seguridad necesarios para evitar
accidentes con niños (use candados
y cortacircuitos y no deje las llaves
al alcance de los niños).
10. Para instalar el alambrado de
bombas eléctricas, tales como la
descrita en este manual, siga todos
los códigos de seguridad laboral y
electricidad establecidos en su país,
por ejemplo los de la NEC y OSHA en
EE.UU.
¡Peligro
de choque eléctrico! Nunca
conecte los cables verdes o
verde con rayas amarillas, a
un terminal con tensión.
11. Este equipo está diseñado sólo para
funcionar en circuitos de 120 voltios
(monofásicos) y está equipado con
un cordón eléctrico de 3 cables y 3
terminales para conexión a tierra tal
como se muestra en la Figura 1.
Para reducir el riesgo de electrocutarse,
el motor se debe conectar a tierra
adecuadamente. Para hacerlo:
1. Conecte el enchufe directamente
a un tomacorrientes similar al de
la Figura 1 que esté instalado y
conectado a tierra correctamente.
2. Conecte a tierra la unidad
permanentemente, usando un
sistema metálico.
3. Otros métodos adecuados.
Si el tomacorrientes disponible es de
dos orificios, debe reemplazarlo con
un tomacorrientes de 3 orificios. Debe
seguir todos los códigos y ordenanzas
locales para instalar el tomacorrientes.
12. Todos los trabajos de electricidad los
debe hacer un electricista calificado.
Figura 2 - Instalación Típica
Drenaje del segundo piso
Interruptor/
flotante
Válvula de
chequeo
de
5,08 cm
Codo
de 45º
LavadoraSecadora
Drenaje
Drenaje para la lavadora
Brida
Orificio de limpieza
Bateas
Lavamanos
Ducha
Inodoro
Tubería de
ventilación
Tubería de
ventilación
Bomba para efluentes
Tomacorrientes de 3 orificios conectado a tierra con dispositivo contra cortocircuitos incorporado
Válvula de
entrada de
5,08 cm
Tubería de descarga
de 5,08 cm (2 inch)
*
* Tubería principal hacia el sistema de
cloacas o pozo séptico
Terminal para
conexión a
tierra
Figura 1
Page view 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Comments to this Manuals

No comments